Französisch-Englisch Übersetzung für soulager
- relieveHowever, what little is given may relieve their pain. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine. That would relieve the pressure on the asylum system, for example. Cela permettrait de soulager la pression exercée sur le système d'asile, par exemple. However, the little which is being given may relieve their hardship. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine.
- allaySymbolic acts are all very well, of course, but by themselves they serve only to allay our consciences. Les actes symboliques peuvent être utiles, bien sûr, mais en eux-mêmes ils ne servent qu'à soulager nos consciences. to allay popular excitementto allay the tumult of the passions
- alleviateOf course we must do everything in our power to alleviate famine. Il est évident que nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour soulager la famine. However, these measures can only alleviate the crisis, but cannot end it altogether. Toutefois, ces mesures peuvent seulement soulager les effets de la crise, mais elles ne peuvent pas mettre fin à celle-ci. Let me set out for honourable Members what we are doing to alleviate the present crisis. Permettez-moi de présenter aux honorables députés les actions que nous menons pour soulager la crise actuelle.
- assuageCFSP must entail preventive action, not just a response after the event to assuage our guilty consciences. La PESC doit mener à des actions préventives, au lieu de réagir a posteriori pour soulager notre mauvaise conscience. In my opinion that is an important part of the legislation which will assuage the concerns of those who are expressing anxiety about it. Selon moi, c'est une partie importante de la législation qui devrait soulager les inquiétudes de ceux qui éprouvent quelques craintes à son sujet.
- cushionto cushion a sofato cushion a blow
- mitigate
- palliate
- redeem
- relieve oneself
- solaceYou cannot put a monetary value on emotional solace.
- soothe
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher